《史记》之“蓬累”即“蚹蠃”
DOI:
作者:
作者单位:

温州大学人文学院

作者简介:

通讯作者:

中图分类号:

H131??

基金项目:


Peng Lei (蓬累)in Historical Records means Fu Luo(蚹蠃)
Author:
Affiliation:

温州大学人文学院

Fund Project:

  • 摘要
  • |
  • 图/表
  • |
  • 访问统计
  • |
  • 参考文献
  • |
  • 相似文献
  • |
  • 引证文献
  • |
  • 资源附件
  • |
  • 文章评论
    摘要:

    “蓬累”一词最早出现在《史记·老子韩非列传》,但未曾见于与《史记》同时代的其他文献中,因此,“蓬累”当存在其他书写形式。“蓬累”当为“蚹蠃”,即现在所说的蜗牛。首先,二者上古读音相近,存在为同一词的不同书写形式的可能;其次,“蚹蠃”藏身壳内爬行的特点,符合“蓬累而行”所要表达的“隐藏”之义;最后,在现代汉语方言中,“蜗牛”有一俗名为“蓬螺”。“不得其时则蓬累而行”,比喻君子不得其时,便如蜗牛藏身蠃壳而行,既“身隐”又“智隐”。

    Abstract:

    The term Peng Lei(蓬累)first appeared in the biographies of Laozi and HanFei in HistoricalRecords,but it has not been seen in other literature contemporaneous with Historical Records. Therefore, there should be other written forms of Peng Lei(蓬累).Peng Lei(蓬累)is regarded as Fu Luo(蚹蠃), which is now called snail. First of all, they have similar ancient pronunciation , and there exist the possibility of different written forms of the same word.Secondly, the characteristics of? Fu Luo(蚹蠃)crawling inside the hidden shell conforms to the meaning of hidden expressed by Walk like Peng Lei.Finally, in modern Chinese dialects, snail has a trivial name Pengluo(蓬螺).Walk like Peng Lei(蓬累而行)is a metaphor for a gentleman who is born at an untimely time, he must hide and crawl like a snail, not only hiding his body but also his wisdom.

    参考文献
    相似文献
    引证文献
引用本文
分享
文章指标
  • 点击次数:
  • 下载次数:
  • HTML阅读次数:
  • 引用次数:
历史
  • 收稿日期:2021-12-19
  • 最后修改日期:2022-05-10
  • 录用日期:2022-10-26
  • 在线发布日期:
  • 出版日期: